miércoles, 27 de febrero de 2019
Un poema, una cita
A bela e pura palavra Poesía
Tanto pelos caminhos se arrastrou
Que alta noite a encontrei perdida
Num bordel onde um morto a assassinou.
La bella y pura palabra Poesía
Tanto por los caminos se arrastró
Que a altas horas me la encontré perdida
En un burdel donde un muerto la mató.
– Sophia de Mello Breyner Andresen; traducción de Carlos Clementson –
Tanxugeiras, Rigoberta Bandini y un producto llamado Slo-Mo (Festival de Eurovisión 2022)
España podía haber mandado a Eurovisión un tema en galego, que es un idioma español, pero va a mandar un tema en spanglish de Mi...

-
Hay tiempos malos, regulares y peores. Si son “malos tiempos para la lírica”, como escribió Bertold Brecht y cantó el grupo Golpes Baj...
-
Los trabajadores, como somos la mayoría de la humanidad, somos muchísimos y muy variados y no nos ponemos de acuerdo. Las rentas del capi...